среда, 28 сентября 2011 г.

Проблемы классификации модальных глаголов

Проблемы классификации модальных глаголов
в современном немецком языке
      Рассматривается проблема модальных глаголов в современном немецком языке. Изучается, как с течением времени менялись взгляды германистов на вопрос о том, какие глаголы, кроме претеритопрезентных, могут считаться модальными или близкими к ним. Сделан вывод, что многие из глаголов, сочетающихся с zu-инфинитивом, являются глаголами модальности, так как обладаю! модальной семантикой и выполняют ту же синтаксическую функцию.
         Говоря о модальных глаголах в немецком языке, мы, не задумываясь, называем традиционные, широко всеми употребляемые глаголы dürfen, konnen, sollen, müssen, wollen, mögen. Однако исследователи всё чаше обращают внимание и на другие глаголы, также выражающие внутри синтаксическую  модальность. Уже в 1938 г. Л.Р. Зиндер и Т.В. Сокольская выделяли: sein, haben, scheinen, brauchen как «другие глаголы в функции наклонений» (наряду с модальными глаголами) .В 1950 г. М.В. Андреевская называет следующие глаголы и конструкции, выполняющие функцию мо­дальных глаголов: sein, haben, scheinen, brauchen, vermögen, imstande sein, Möglichkeit haben, möglich sein, wünschen. Lust haben, begehren. В 1964 г. Л. Ф. Куманичкина называет глаголы haben, sein, brauchen, scheinen, glauben глаголами, примыкающими к модальным Г. И. Шендельс .приводит большой ряд синонимов модальных глаголов:  wünschen (sich), begehren, den Wunsch haben. Lust haben, brauchen (nicht), vermögen, (es) nötig haben, die Möglichkeit haben, imstande sein, außerstande sein, wissen, verstehen, fähig sein, bemüht sein, gezwungen sein, willig sein,конструкции с sein и haben.
      Среди  современных германистов.  Хельбиг  и  И.Буша  выделяют  глаголы, близкие  к  модальным  bleiben, brauchen, scheinen, kommen, pflegen, wissen, bekommen, belieben, drohen, gedenken, suchen, verstehen, haben, sein. X. Вайнрих в своей грамматике 1993 г. отмечает, что в семантическом поле модальных глаголов существует ряд глаголов, которые также часто употребляются с инфинитивом (с частицей zu). Данные глаголы лингвист называет модальными и выстраивает их в синонимические ряды, соответствующие «классическим» модальным глаголам:
kann: vermag, weiß, verstehe, bin imstande;
muß: habe, bin gehalten, bin verpflichtet, bin gezwungen:
darf: wage, erlaube mir, gestatte mir, genehmige mir;
will: gedenke, plane, beabsichtige, nehme mir vor, sinne darauf, verspreche;
soll: bin veranlaßt, bin gehalten;
mag (nicht): wünsche, hoffe, neige dazu, zögere, hin besorgt, fürchte, habe . IngSt, schrecke davor zurück.
 X. Вайнрих, однако, не учитывает, что «классические» модальные  глаголы употребляются ещё и в эпистемической функции, и в данной функции к ним можно подобрать и другие синонимы. В одном ряду с глаголами können, dürfen, müssen, mögen во вторичной функции стоит глагол scheinen, а глаго­лам sollen, wollen, передающим во вторичной функции значения чужого вы­сказывания, синонимичны глаголы речи behaupten, versiehern. befeuern. vorgeben и т. п.
     Таким образом, мы видим, что лингвисты всё более пристальное вни­мание обращают на глаголы, способные выполнять те же функции, что и «классические» модальные. Список данных глаголов со временем пополняет­ся. При  этом разные лингвисты делают акцент на разных сторонах сходства данных глаголов с традиционными модальными: семантике, синтаксической функции, сочетаемости с инфинитивом. Следует отметить также, что в числе «новых» модальных глаголов рассматриваются и сочетания чет Adjektiv/Partizip + zu + Inf., а также сочетания с существительными, выпол­няющие те же функции.
      В новейшей германистике ведущую роль при выделении «новых» мо-дальных  глаголов играет характер дистрибуции глаголов. Лингвисты  выделяют глаголы, сочетающиеся с инфинитивом с помощью частицы zu, в осо­бый под класс глаголов, именуемых полу модальными (Halbmodalverben),  или глаголами модальности (Modalitätsverben).  Разные исследователи относят к данной группе глаголы  anfangen, aufhören, heginnen, bekommen, beliehen, drohen, gedenken, haben, pflegen, scheinen, sein, sin heu. sich unterstehen, versprechen, verstehen, versuchen, wissen. Особенностью данных  глаголов является то, что большинство из них могут употребляться и как самостоятельные, однако своё модальное значение проявляющееся  в сочетании с инфинитивом. В классификации глаголов  У.Энгель  глаголы  модальности,  как и модальные глаголы, относятся к одной группе второстепенных гла­голов, сочетающихся с инфинитивом.
     Достоинством данной классификации является то, что она построена на характере сочетаемости глаголов. Так, второстепенные глаголы отличаются от основных тем, что они на основе своей валентности управляют другими глаголами. (в форме инфинитива или причастия). Среди всех глаголов, сочетающихся с инфинитивом, У.Энгель выделяет модальные глаголы,глаголы модальности и так называемые прочие глаголы.
2.2.Классификация глаголов У. Энгель
Глаголы

             Основные глаголы
                (Hauptverben)
                      Treten
                      Beißen

                          Функциональные глаголы     
                                  (Funktionsverben)
            Setzen (in Bewegung  setzen)
                          Bringen (in Schwung bringen)
                                                                Второстепенные  глаголы
                                                                            (Nebenverben)
             Глаголы, требующие
                     Инфинитива
                   (Infinitivverben)
                           V <i>
                                Глаголы, требующие
                                          причастия 
                                       (Partizipverben)
                                                  V <p>
Модальные глаголы.
(Modalverben)
         Vm
      Dürfen
      Können
       mögen
      müssen
        sollen
       wollen
       werben
Глаголы с модальным значением
(Modalitätsverben)
           Vn
      Belieben
     Gedenken
       Pflegen
     Scheinen
     verstehen
         Прочие
             Vi
      Bedeuten
        Heißen
         lassen
Вспомогательные глаголы
(Auxiliarverben)
            Va
        Haben
          Sein
       Werden
     (bekomen)

         Прочие
             Vp
        Kommen
          stehen


               К модальным глаголам относятся «классические» шесть модальных глаголов, управляющие инфинитивом без zu; глагол brauchen, в устной речи чаще употребляемый без zu, в письменной речи с zu. Неоднозначен, и это отмечает сам лингвист, статус глагола werden (при образовании  футурума: sie wird kommen), который некоторые грамматисты причисляют к модальным глаголам. Очевидно, это происходит под влиянием логики и философии, эти модальные значения возможности и необходимости нередко определяются через временные категории. Так называемая статистическая парадигма мо­дальности определяет нечто возможное как то, что рано или поздно осуществляется, а современная, временная логика, считается частью модальной логи­ки. Кроме того, временная составляющая присутствует также в семанти­ке других глаголов, употребляющихся с  инфинитивом: planen, beabsichtigen, gedenken, vorhaben и т. п. Неоспоримо модальное употребление глагола werden, особенно в сочетании с инфинитивом вторым:
 Er wird gekommen sein, не употребляющимся самостоятельно в качестве временной формы. Но всё  же для большинства лингвистов данный глагол остаётся вспомогательным.
            Понятие глаголы модальности (Modalitätsverben) возникло для обозна­чения глаголов типа: belieben, gedenken, pflegen, scheinen, verstehen, которые постоянно употребляются с zu-инфинитивом: Er versteht den Leuten die Wahrheit  auf angenehme Art zu sagen. Особенностью глаголов с модальным значением (как и «классических» модальных) является то что субъекты обоих глаголов, образующих сказуемое, идентичны. Этим данные глаголы отличаются от прочих глаголов, сочетающихся с инфинитивом, таких как bedeuten, heißen, lassen: Sie bedeutete ihm mit einem kurzen Blick, das Tuch zusammenzulegen. К сожалению, среди приводимых автором примеров нет таких глаголов  как anfangen, aufhören,beginnen, также образующих сказуе­мое в сочетании с инфинитивом основного глагола. Не ясно, к какой  группе инфинитивных глаголов  они  относятся. Однако, принимая во внимание мне­ние других современных лингвистов, и тот факт, что глаголов, образующих сказуемое, и в этом случае идентичны, можно предпо­ложить, что названные глаголы в данной классификации относятся к глаголам модальности.
        Как известно, в немецком языке отсутствует грамматическая категория вида. Однако аспектуальность как  категория присутствует, как и в других языках. Под аспектуальностью понимают характер протекания того или иного события.
       В немецкой грамматике выделяются четыре вида аспектуальных течений:    1) фазы протекания процесса (начальная, средняя, конечная фаза);2) достижение или  не достижение некоторого внутреннего предела действия; 3) однократность или многократность действия; 4) интенсивность действия. Таким образом, глаголы, обозначающие начало, продолжение или окончание действия, являются лексическими средствами выражения категории аспектуальности. Г. Хельбиг и Й. Буша выделяют данные  глаголы как фазовые (Phasenverben). Е. И. Шендельс относится  к таковым и глаголы pflegen и sich gewöhnen как выражающие значение многократности действия: Er pflegte bei offenem Fenster zu schlafen. Er gewohnte siсh daran, bei offenem Fenster zu schlafen. В то же время Г. Хельбиг и  И. Буша считают данное значение не аспектуальным, а модальным.Тесное взаимодействие категорий модальности и  темпоральности и (ви­да-времени) создает для исследователей немало трудностей, но  обе категории определённым образом  характеризую  протекание действия. Что касается глаголов, то мы склонны выделить отдельную группу фазовых глаголов, как и в других языках, например в английском. Значение же привычности действия мы считаем модальным, соответственно глаголы с данным значением - глаголами модальности.  Классификация У. Энгель видится нам наиболее удачной ещё и потому, что она позволяет уйти от определения модальных глаголов как вспомогательных       .«Классические» модальные глаголы являются полувспомогательными, так как сохраняют своё лексическое значение (или его оттенки) даже во вторичной  эпистемической  функции, не говоря уже о глаголах модальности, модальное значение которых заключено в их собственной семантике. Большое количество глаголов, сочетающихся с zu-инфинитивом и пе­редающих  значения решимости (sich trauen, wagen),(sich furchten, sich scheuen, zögern), намерения (beschließen, /flauen, vorhaben, sich vornehmen),попытки (sich bemühen, sich anstrengen, trachten    эмоциональ­ной оценки (sich freuen, sich ärgern), ожидания (erwarten, hoffen), косвенную речь (behaupten, beteuern, versichern, vorgehen), принято считать полнозначными глаголами с инфинитивом в функции дополнения.
        Одним из главных критериев дифференциации полнозначных глаголов является возможность преобразования инфинитивной конструкции в прида­точное предложение, вводимое союзом dass: Ich freue mich, dich zu sehen. Ich freue mich, dass ich dich sehe. С нашей точки зрения, возможное  такой трансформации говорит лишь о том, что данный глагол может выражать мо­дальность эксплицитно, то есть выполнять функцию модульного глагола. В сочетании же с инфинитивом данные глаголы выражают модальность имплицитно, включая ее в диктум  предложения, как и «классические» модальные глаголы. В предложении рассматриваемые глаголы выполняю синтаксическую функцию, что и «классические» модальные глаголы и глаго­лы модальности: они являются модальными операторами сказуемого, ту же функцию выполняют сочетания глагола sein с прилагательными и причастиями с последующей инфинитивной группой.
            Предлагая расширить группу глаголов модальности,  мы  безусловно понимаем, что в таком случае группа получится очень разнородной. Однако однородностью не отличается и та небольшая группа глаголов модальности, которую выделяют современные германисты. Проблема заключается в раз личной степени грамматизации сочетаний сданными глаголами. Этим вопро­сом подробно занималась О.И. Москальская. Все рассматриваемые соче­тания можно расположить следующим образом в порядке убывания степени их грамматизации:
- сочетания с «классическими» модальными глаголами во вторичной функции;
-сочетания с глаголом scheinen;
-сочетания с «классическими» модальными глаголами в первичной функции, сочетания с глаголом brauchen;
-сочетания с глаголами модальности, требующими только инфинитива (в том числе haben + zu +Inf, sein + zu + Inf.);
-сочетания с глаголами, способными выступать в одном и лом же значе­нии в роли как  модальных, так и модульных;
-сочетания типа sein + Adjektiv (Partizip) + zu + Inf.

         Разная степень  грамматизации  обусловливает различные характерные черты названных подгрупп. Так, например, глаголы с высокой степенью грамматизации морфологически «дефектны»: они не имеют инфинитива (в эпистемическом значении). Это показывают грамматичные примеры: Die Deregulierung des Fernmeldewesens wird den Boom auszulosen versprechen. Neue Mythen werden morgen wichtige gesellschaftspolitische Fragen der Diskussion zu entziehen drohen Однако исследователи отмечают, что «поведение» глаголов модальности во многом «загадочно». Модальные глаголы как одни из основных  языковых  средств выражения предположения в современном немецком языке. Одним из основных средств выражения модальности предположения являются модальные глаголы. Под категорией модальности нами подразумевается сумма значений, свойственных наклонениям, но выражаемых помимо наклонений и другими средствами языка. Так, например, предположения в немецком языке выражаются конъюнктивом, модальными глаголами, модальными словами, интонацией гипотезы, модальной частицей etwa и т.п. Таким образом, категория модальности  система грамматических значений, указывающих на отношение содержания речи в действительности, а иногда, и на волеизъявление говорящего. Необходимо заметить, что все модальные глаголы, употребляемые в функции выражения предположения, отходят от своего основного лексического значения. Рассмотрим все возможные случаи:
 Können.
  Значение предположения глагола können появилось в ранневерхненемецкий период. Оно свидетельствует не только об обогащении значений глагола können, но и  его  грамматизации. В значении предположения глагол относится к содержанию всего предложения и тем самым приобретает новую грамматическую функцию. В значении предположения глагол können употребляется как с инфинитивом 1, так и с инфинитивом 2, а также в устойчивом выражении kann sein  возможно. Между глаголом können и инфинитивом 1 и с инфинитивом 2 существует не модальное, а временное различие. Глагол  können с инфинитивом 1 выражает предположение в настоящем времени:  er  kann  auch  Schriftsteller  sein.  Возможно, что он писатель (а, может быть, и нет). Предположение с инфинитивом 1 совпадает по форме с основным употреблением глагола können в значении возможности. В этих случаях в роли смыслоразличителя выступают контекст и ударение. Контекст указывает, как следует перевести глагол können в этой форме в разных случаях: Er kann hier sein.   1 он может быть здесь (возможность)2 он, вероятно здесь (предположение) приведем еще примеры на употребление глагола können с инфинитивом 1 в значении предположения: Fiehmlich: Wer? Na, vielleicht steht unten drauf: Andenken an euren lieben Pg. Mucha! Hoffmann:Der Fiehmlich  kann recht haben.,
       Предположения, относящиеся  к  прошлому  выражается  с  помошью конструкции глагола konen + инфинитив 2, эта форма образовалась в немецком языке сравнительно поздно. Она указывает на усиление в современном языке элементов аналитической модальности, на слияние воедино флективных и аналитических форм выражения модальных значений. Следует отметить, что употребление глагола können с инфинитивом 2 в современном немецком языке очень распространено. Sie können es doch nicht anders gemach habe. E r kann ein ausgezeichneter Geiger gewesen sein. Dann dachte er wieder: es kann ja doch ein Spitzel gewesen sein. Er kann nichts gespührt  haben.
        Вывод: таким образом, глагол können выражает предположение с помощью инфинитива 1 и 2. это предположение характеризуется тем, что говорящий вполне допускает возможность, однако, это предположение может в одинаковой степени соответствовать или не соответствовать действительности. Отдельно хотелось бы рассмотреть употребление устойчивого выражения kann sein, которое также употребляется, хотя и не очень часто:  kann sein, Maut. Auf jeden Fall werden sie uns Zeit lassen, ruhig zu Abend zu essen. Устойчивое выражение kann sein ,в известной мере, семантически сближается с модальными наречиями vielleicht, möglicherweise и во многих случаях вытесняется им. На это указывает в своем словаре Гримм. Так как нас интересует новейший период развития немецкого языка, мы можем отметить, что особенно широко употребляется модальное слово vielleicht, так что необходимость в обороте kann sein в известной мере отпадает. Это наглядно показывает анализ современной немецкой литературы, произведения A. Seghers, W. Bredel, B. Brecht, H. Mann; а также анализ современной немецкой публицистики в частности: «Frankfurter Allgemeine» «Die Welt» «Berliner Morgenpost» и т.д.
Dürfen.
             Глагол dürfen в значении предположения стоит в форме претерита конъюнктива. В результате соединения семантики глагола dürfen и претерита конъюнктива появляется новое значение (не равное сумме значений модального глагола dürfen и претерита конъюнктива, хотя и связанное с ним). Предположение, выраженное глаголом dürfen, отличается от предположения с глаголом können более скромным, вежливым, но уверенным характером. Это значениеличное мнение, догадка. Например: es dürfte nicht schwer sein das zu beweisen. Es dürfte Sie als Anwalt interessieren, mein Freund.В значении предположения глагол dürfen употребляется с инфинитивом 1 и 2. Различие между этими употреблениями не модальное, а временное, например: Das dürfte einfach sein. – это, наверное, просто. – это, наверное, было просто. Глагол dürfen выражает предположение с большей степенью уверенности, чем глагол können в претерите конъюнктива, например: Er könnte hier gewesen sein. – может быть, он был здесь (но, может быть, и нет).Er dürfte hier gewesen sein. – мне думается, что он, возможно, был здесь. Es dürfte schwer sein, das zu erklären.  Глагол dürfen в этом значении часто употребляется в сочетании с наречием wohl: die Sache dürfte sich wohl anders verhalten. «Es sind», der General dachte nach, «es dürften wohl dreißig Jahre sein». Вывод: когда глагол dürfen выступает в значении предположений, то он, хотя и грамматизируется, в то же время остается в сфере модальности. Однако, в отличие от основного значения глагола dürfen, которая уточняет и дополняет семантику сказуемого, предположение относится ко всему предположению в целом.
Mögen.
              Предположение или нерешительное высказывание могут также выражаться с помощью глагола mögen с инфинитивом другого глагола. например: Er mag krank sein. Mögen Wissenschaftler den „Verfall eines ganzen Volkes“ konstatieren, im Reich des Vodkafreundes Boris Jelzin ist das „Wässerchen“ Kultur- und nicht Gefahrgut. Глагол mögen в форме индикатива, как правило, сопровождается утвердительной интонацией, подчеркивающей значение возможности: «Es mag sein, dass ich mich gelegentlich so ausgedrückt habe», sagte er. В сочетании с инфинитивом другого глагола mögen иногда выражает предположение с оттенком допущения: Ihr Talent mochte nicht groß genug sein...Герман Пауль называет значения, выражаемые в аналогичных случаях глаголом mögen, термином «ungefähre Schätzungen». Он показывает, что глагол mögen в этой функции может дополниться еще частицами etwa, gegen. Герман Пауль приводит примеры:          «Er mag etwa 40 Jahre alt sein; es mochten etwa 100 Leute zugegen sein; es mochte gegen 3 Uhr sein.»«Иногда, - пишет далее Г. Пауль, - нерешительные, приблизительные высказывания могут быть выражены в форме конъюнктив претерит: „das ginge noch an“».Употребляясь с инфинитивом 2, глагол mögen выражает предположение, относящееся к прошлому: er mag hier gewesen sein. … Er mag die Reize und Vorteile der Scherenkunst wohl schätzen gelernt haben. В сочетании с инфинитивом 2 глагол mögen передает предположение, содержащее большую долю уверенности, чем глагол können в такой же форме. В «Немецком Словаре» Вессели – Шмидта указывается, что в этом случае глагол mögen передает предположение и вероятность (Vermutung, Wahrscheinlichkeit). Предложение «еs mag viel getrunken sein», авторы словаря трактуют как равнозначное выражение «es wäre möglich, es dürfte sein». С данной трактовкой никак нельзя согласиться, она очень приблизительна, так как предположение, выражаемое глаголом mögen с инфинитивом 2, всегда относится к прошлому и имеет иные семантические оттенки, чем форма dürfte с глаголом sein. Поясним нашу мысль: если глагол mögen + инфинитив 2 передает уверенное и обоснованное предположение в прошлом, то глагол dürfen + инфинитив 2 содержит вежливое, внешне нерешительное, но по существу уверенное предположение.
Касаясь употребления данного глагола в современном немецком языке, необходимо отметить, что нередко глагол mögen выступает и в застывшей форме mag sein, которая передает предположение с дополнительным оттенком «и пусть себе», «ну и пусть» Diese Sonate ist hervorragend, magsein. Aber mir gefällt sie jedoch nicht.Или: Sie haben nur den Wert von Schilderungen, magsein. Magsein, beieuch, Weibern. [7, 71]. Словосочетание mag sein и в качестве главного предложения: Magsein, dass er davon Wind bekommen hat. «Magsein, dassich erst noch viel, viel zu lernen habe, und das es mir am allerwenigsten ansteht, heute schon Kritik zu üben und ratschläge zu erteilen».Mag sein, aber es hat sicher auch etwas mit Intelligenz zu tuneinen gemalten Sternenhimmel nicht mit dem echten zu verwechseln. Вывод: глагол mögen имеет богатую палитру модальных значений в современном немецком языке, в частности для выражения многочисленных оттенков предположения, что мы и попытались показать в данном подпункте.
Sollen
          Глагол sollen – предположение с оттенком сомнения. В системе значений глагола sollen большое место занимает предположение с оттенком сомнения и недоумения. В этом значении глагол sollen выступает в вопросительных предложениях с отрицанием. Здесь глагол sollen имеет значительную степень грамматизации и переводится на русский язык при помощи вопросительных частиц: «ли», «неужели», «разве». Например:Sollten wir wirklich einen Bedienten nicht erschwingen können?, fragte die Konsulin lächelnd indem sie inren Gatten mit seitenwärts geneigtem Kopfe anblickte.  Hardekopf war vollkommen überrrascht. Sollte es möglich sein? Drei Millionen Mark sollen seine vertrauten am Gesetz vorbei für die CDU beschafft haben .Ärzte, Apotheker und ein Pharmahändler sollen todkranke Krebspatienten für illegale Rezepte missbraucht haben.Это употребление глагола sollen близко к употреблению глаголов dürfen и können в претерите конъюнктива в значении предположения. Проведем сравнительный анализ:Sollte sie ihn nicht provoziert haben? Sie  könnte  ihn  viellecht  provoziert haben Может быть она его и спровоцировала? Sie  dürfte  ihn vielleicht provoziert  haben.  Как следует из данных примеров, разница между этими предположениями в некоторых специфических оттенках, а не в основной мысли. В системе значений глагола sollen интересующее нас модальное значение встречается, следовательно, либо в вопросительных предложениях с отрицанием с оттенком сомнения, либо в качестве синонимичной конструкции в претерите конъюнктиве близкое по употреблению к аналогичной конструкции dürfen и können, что находит широкое употребление в современном немецком языке. 
Müssen.
       Глагол müssen в современном немецком языке служит для выражения предположения с большей степенью уверенности. В этом значении глагол müssen заметно грамматизируется, он относится уже не к сказуемому, а ко всему предложению в целом. В отличие от глагола sollen, который в соответствующем употреблении выражает ссылку на чужие слова, глагол müssen выражает предположение на основе знаний каких-то объективных признаков:Der Zug soll bald kommen – предположение выражается по чьим-то сло-вам.Der Zug muss bald kommen – у говорящего есть все основания так думать: наличие расписания и т.д. Со значением предположения глагол müssen употребляется как с инфинитивом 1, так и с инфинитивом 2. следует отметить, что между этими формами существует не модальное, а временное различие:Er muss hier sein;Er muss hier gewesen sein.Глагол müssen + инфинитив 1 выражает уверенное предположение в настоящем времени: das muss wahr sein; er muss es noch nicht wissen, sonst hätte er mir es gesagt.Wie glücklich sie sein muss!Глагол müssen + инфинитив 2 выражают уверенное предположение в прошлом: Sie müssen damals sehr müde gewesen sein. Der Angriff muss missglückt sein. Heute früh muss was passiert sein.Модальный глагол müssen выражает также своеобразный оттенок предположения с наибольшей степенью уверенности. Иначе говоря, глагол müssen может указывать на бесспорность того или иного факта. Это употребление глагола müssen в современном немецком языке встречается часто:Es war gegen halb-zwölf Uhr; die Badegäste mussten sich noch am Strande befinden.
Lassen.
             Основное модальное значение глагола  lassen- побудительное ,глагол lassen  означает ,способствовать какому-либо действию,допускать совершения какого-либо действия. Значение глагола  lassen  в  отличие  от  других модальных глаголов,  что оно выражает и особое отношение,  так называемое каузативное. Это значение можно охарактеризовать как побуждение к совершению действия  или  наступлению состояния.  Оттенки значения глагола  lassen  могут быть самыми разными. Например: Не  препятствовать: Lassen Sie ihn  reden! Unterbrechen  Sie ihn nicht.Дайте ему говорить(не мешайте ему говорить). Допускать, разрешать: Lass das Kind  spielen, es ist  noch  frûh  zum  Schlafengehen.Пусть ребенок поиграет (разрешите ему поиграть). Способствовать  произведению  какого либо действия: Der Arzt ließ den Kranken durchleuchten. Врач  распорядился просветить больного. Содействовать наступлению определенного состояния:Man lässt  die Wäschen  trocknen.    Lassen употребляеться   для описания некоторых  форм  императива, Lass  mich  mit  dir  gehen! Я пойду с тобой Во всех вышеперечисленных  значениях  субъектом  предложения  является  лицо,  которое может выражать свою волю. Если субъект предложения не лицо,  то  глагол  Lassen   получает  иное  значение. Он  указывает  на подлежащее,  как  на  причину,  вызвавшую  данное  действие  или  состояние, Например:Der  Geruch  uralter  Zypressen  ließ  ihn  erschauern. Аромат вековых кипарисов   заставил его вздрогнуть. При помощи глагола  Lassen различаются случаи, когда  субъект  сам является  или  не является производителем  данного действия. Например:  Ich   habe  mir  einen  Anzug  gemacht lassen. Я  сшил себе костюм ( или сам или отдал  шить его  портному ). Мы видим,  что каждый  модальный  глагол имеет свой  круг значений  и  не повторяет  наклонения. Сами  модальные  глаголы могут  быть  употреблены  в  конъюктиве  и  бреобретают тогда дополнительное значение, обычно ирреальное.В  этом случаи переплетаются  оба вида модальности, т.к. выражается не только отношение  субъекта к  процессу,  но  и  отношение  говоряшего к  высказывании
                  ВЫВОДЫ: «Синонимия модальных глаголов для выражения предположения в современном немецком языке».Модальные глаголы передают различные виды предположения. Они выражают предположение более конкретно и дифференцировано, чем конъюнктив. С помощью модальных глаголов выражаются тончайшие оттенки вероятности и сомнения. Все модальные глаголы, употребляемые в этой функции можно систематизировать следующим образом:Er  muss hier gewesen sein – я думаю, что он был здесь. Или: трудно себе представить, что его здесь не было. У говорящего есть доказательства: ряд объективных признаков. Er mag hier gewesen sein. – допустим, он был здесь. Предположение основывается лишь на личном убеждении говорящего.  Er dürfte hier gewesen sein. – я полагаю, что он был здесь. Говорящий уверен в правдивости своего предположения, но своего мнения не навязывает. Er kann (könnte) hier gewesen sein. – Вероятно он был здесь. Можно предположить, что он был здесь, но возможно, его и не было. Er  will hier gewesen sein. – он говорит, что он был здесь, но предположение говорящего не вызывает доверия. Er  soll hier gewesen sein. – говорят, что он был здесь. Предположение выражается посторонним человеком. Все перечисленные оттенки предположений выражаются посредством модальных глаголов с инфинитивом 1 и 2 (исключение представляет собой глагол wollen, который обычно употребляется только с инфинитивом 2: «Еr will Schlosser sein» в значении: «Он говорит, будто бы он слесарь», встречается в современном немецком языке очень редко). Разница между употреблением модальных глаголов с инфинитивом 1 и 2 не модального, а временного характера, что было неоднократно подтверждено примерами выше. Кроме того, форма и инфинитивом 2 имеет некоторый оттенок законченности действия, который у инфинитива 1 отсутствует. Приведенный выше анализ семантики и функций модальных глаголов при выражении предположения дает возможность сделать вывод, имеющий существенное значение для установления места модальных глаголов в современном немецком языке. Модальные глаголы современного немецкого языка свойственны устной разговорной речи немецкого народа. Их употребление широко отражено в художественной литературе и, как правило, связано с диалогами и с прямой речью героев. Широкое употребление в интересующей нас функции модальным глаголам находят и в современной публицистике.

Комментариев нет:

Отправить комментарий